Вчера посмотрел фильм “Тэд”. Разумеется, в правильном переводе Гоблина.

Трейлеры попаладись на глаза еще с апреля, увиденное в них очень цепляло, поэтому от просмотра ждал многого. Наверное, даже слишком.

Фильм третий лишний тэд в переводе Гоблина

Фильм – хороший и смешной. В нем рассказывается о том, как мальчик яростным рождественским желанием оживил игрушечного мишку, и как они вместе дожили до 35-летия мальчика. Много смешных диалогов, мишка оживлен очень убедительно, а на исполнительницу главной женской роли Милу Кунис очень приятно смотреть. Имя же ее приятно читать.

Меня чуть смутило метание режиссера между комедией и мелодрамой. Оно понятно, что теплые аналоговые чувства еще никому не мешали. Но перепады действительно резкие. Особенно в конце фильма, где из тебя явно пытаются выдавить слезу.

Тем не менее, посмотреть рекомендую. Благо спецпоказы в переводе Гоблина уже организованы в 19 городах.. Когда выйдет DVD, я, конечно, и в обычном переводе гляну. Но судя по тому, какой целомудренный отстой сотворили из “Папа-досвидос”, вряд ли меня это порадует.

Ждем новых переводов Мастера, которому 2 августа исполнился 51 год.